联系心专注CONTACT US

咨询热线:400-0503-001

北京心专注教育咨询有限公司

公司电话:400-1515-211
地址:北京市朝阳区北苑东路19号院1号楼13层

山东考研寄宿学校考研英语翻译技巧

分享到:
2017-07-27
A+ A-
摘要 : 学习英语,首先我们要能读懂它的意思,通读正片文章的大概意义,不仅有助于做题,还能增加我们队单词的认识,本文讲述的是考研英语的翻译技巧。

  学好一门外语的重要性,大家都是不言而喻的,在国际通用的英语也成为一门主要的外语课程,心专注寄宿考研济南校区知道很多的考研党们的弱点就是英语,这让你们在考研复习的时候有点不知所措,所以山东考研寄宿学校总结了考研英语翻译技巧,希望能帮助到同学们。

  一、增译主语。由于表达习惯不同,英文中常有省略主语的现象,在翻译成汉语时要把它们译出来。山东考研寄宿学校认为情况一般有以下几种:以抽象名词作主语,而中文的表达习惯则需要把抽象变为具体;英文中常常会为了避免重复而多用介词,中文则不怕重复,一个词会用上好几遍;英语中的复数名词译为汉语时,常常加入这些、各种、种种等,要视具体语境情况而定。

  二、增译谓语。同理,需要增译谓语的情况也时有出现。英语中出现两个或多个相同谓语时,常常会省略,以使句子不那么赘余,而中文中则要译出来,使其表达更加地道。英文中的介词短语译为中文时往往要增译动词,而有些英语中的名词在译为中文时也要加入相应的动词,使其意义更加完整,表达更加明确。

  三、时间状语的翻译。山东考研寄宿学校将这一问题分为两部分总结:时间状语常常可以直接翻译,一般译到主句前;有的时间状语从句引导词除了表示时间以外,还会附带条件性,所以在翻译的时候要译出条件关系。

  四、原因状语的翻译。英语中的状语位置较为灵活,既可以放在主句前也可置于主句后,而中文表达常常遵循“前因后果”的顺序,所以在翻译的时候也要注意调整语序。但山东考研寄宿学校觉得上述情况也不是绝对的,原因状语也可放在主句后,这样也对应了汉语中的结构“之所以…是因为”。

  五、目的状语的翻译。总的来说,目的状语放在主句前翻译,把说明情况的主句放在后面。同时目的状语也可译在主句后边,表示以免、以防、使得、生怕等等。

  六、译成汉语的主动句。山东考研寄宿学校觉得一般被动句的主语是无生命的主语,翻译时常常要将原文主语译为汉语中的主语。主语宾语颠倒位置,一般英语中当动作主体的词前加上by时或由介词短语构成时,那么在译文中by后边的动作主体词或该介词短语中的名次就要充当主语,宾语则是原文中的主语。增加主语时一些被动句在译为主动句时要增加一些主语,比如我们、人们、大家等等。

  七、译成汉语中的无主句。汉语无主句较多,也是我们的思维方式和说话表达习惯等因素有关。很多情况下,我们和处于同一背景生长环境下的人聊天,都不需要说主语,但是对方大多数情况下,都能理解你的意思。

  中华文化博大精深,学好中国文化确实不容易,但是学好英语还是有可能的,只要你掌握要点,山东考研寄宿学校觉得也并没有那么难,但是底子差点的同学不难需要老师和同学的帮助,建议大家报心专注寄宿考研济南校区的辅导班。

  在生活学习上,心专注考研济南校区为小伙伴们制定统一的规章制度和作息时间,严格的管理制度和严谨的时间规划,就是为了给学生提供有效的时间学习。每位考研党都是一个专属的考研座位,专门的自习室,每个班级都配有手机袋,进班上交手机,并且教室里面也有空调饮水机,拥有良好的学习环境和浓郁的学习气氛问题。

  而且每个辅导班都配有专门的带班老师,日常的请假问题生活问题以及每个同学的量化积分考核都是有带班老师负责,还有专门的老师负责专业课和公共课的辅导,还会组织课外活动供同班同学加强沟通交流,也有专门的心理咨询室为各位考研学子进行心理辅导,缓解考研的压力。

  也许你有一颗很想把握时间的心,却没有将其付出实际行动的支配力,来心专注寄宿考研济南校区让你的这些“懒”毛病统统都改掉!一个浓郁的学习氛围,一个专门的学习座位,一群伴你成长的研友,最美的考研时光就应该这样度过,你还有犹豫吗?心专注寄宿考研济南校区期待你的加入!

 山东考研寄宿学校考研英语翻译技巧


我要评论:  
*内 容:
验证码: 点击刷新换一张
 

共有-条评论

正在加载...